Traduction: Perspectives sur EME en première version de travail publique

17 May

Cher lecteur francophone,

C’est avec joie que j’ai utilisé mon ample temps libre pour traduire en français le billet que notre CEO Jeff Jaffe a publié la semaine dernière à l’occasion de la sortie controversée de ‘Encrypted Media Extensions‘ (EME) en première version de travail publique, par le groupe de travail HTML.

J’ai hébergé cette traduction sur mon site:

Perspectives sur Encrypted Media Extensions (Extensions pour médias chiffrés) qui atteint le statut de première version de travail publique

Je fais de la traduction en amateur et j’ai eu bien du mal à traduire certains termes que j’emploie tous les jours en anglais. Vos suggestions d’amélioration sont attendues avec anticipation (ici, via le blog).

Quant aux commentaires sur le fond, c’est directement sur le Blog du W3C que je vous invite à les laisser (attention, la lingua franca du Blog du W3C est l’anglais.)

Au plaisir de vous lire !

Coralie

About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 842 other followers

%d bloggers like this: